top of page
Info.gov.png

The Prince of Zakistan Delivers a Christmas Message Centered on Hope, Patience, and Nation-Building

  • Writer: Government of Zakistan News Agency
    Government of Zakistan News Agency
  • Dec 25, 2025
  • 3 min read

On the occasion of Christmas Eve, His Serene Highness the Prince of Zakistan addressed a message to the nation, placing the celebration under the


signs of light, hope, and renewal.


In his address, the Prince paid tribute to all those who, “with patience and faith in the future,” contribute to the ongoing construction of the Principality of Zakistan. He recalled that Christmas carries a deeper lesson for nations in the making: that lasting achievements are born humbly, built quietly, and strengthened through trust.

“This is how nations are formed,” the Prince declared, “through time, constancy, and respect for the principles that sustain order and peace.”

As Zakistan continues its institutional journey, the Prince emphasized that the building of a State is above all a promise  the promise of a shared home, just institutions, and recognition that matures through seriousness and perseverance.


Concluding his message on behalf of the Princely Bureau, His Serene Highness expressed his wish that Christmas be, for all, a moment of joy, unity, and confidence in what is being built.


The message ended with a simple and solemn greeting: “Merry Christmas.”


— Press Office of the Principality of Zakistan

Al Zakistaniya – Official Edition


Message de Noël du Prince : Un Appel à l’Espérance, à la Patience et à la Construction de l’État


À l’occasion de la nuit de Noël, Son Altesse Sérénissime le Prince de Zakistan a adressé un message à la Nation, plaçant cette fête sous le signe de la lumière, de l’espérance et de la naissance.


Dans son allocution, le Prince a exprimé sa pensée à l’égard de celles et ceux qui, « avec patience et foi dans l’avenir », participent à l’édification progressive du Zakistan. Il a rappelé que Noël enseigne une leçon essentielle : toute œuvre durable commence humblement, se construit dans le silence et s’enracine dans la confiance.

« Ainsi se forment les nations », a-t-il souligné, « par le temps, par la constance, et par le respect de ce qui fonde l’ordre et la paix ».

Alors que le Zakistan poursuit son chemin institutionnel, le Prince a rappelé que la construction d’un État est avant tout une promesse : celle d’un foyer commun, d’institutions justes et d’une reconnaissance appelée à mûrir avec le temps.


Au nom du Bureau princier, Son Altesse Sérénissime a souhaité que Noël soit pour tous un moment de joie, de rassemblement et de confiance dans ce qui se bâtit.


Le message s’est conclu par ces mots simples et solennels : « Joyeux Noël ».


— Bureau de Presse de la Principauté du Zakistan

Al Zakistaniya – Édition Officielle


الأمير يوجّه رسالة عيد الميلاد مؤكّدًا قيم الأمل والصبر وبناء الدولة


بمناسبة ليلة عيد الميلاد، وجّه صاحب السموّ الأمير الزاكيستاني رسالة إلى الأمة، استحضر فيها معاني النور، والرجاء، والبداية الجديدة.


وأعرب الأمير في كلمته عن تقديره لكل من يساهم، « بصبرٍ وإيمان بالمستقبل »، في بناء إمارة زاكستان. وأكّد أن عيد الميلاد يحمل درسًا عميقًا للدول الناشئة، مفاده أن كل عملٍ دائم يبدأ بتواضع، ويُبنى في هدوء، ويتجذّر في الثقة.

وقال سموّه: « هكذا تُبنى الأمم، عبر الزمن، والثبات، واحترام القيم التي تؤسّس للنظام والسلام ».

وفي ظل مواصلة زاكستان مسيرتها المؤسسية، شدّد الأمير على أن بناء الدولة هو قبل كل شيء وعد — وعدُ وطنٍ جامع، ومؤسساتٍ عادلة، واعترافٍ ينضج مع الجدية والاستمرارية.


واختتم سموّه رسالته، باسم الديوان الأميري، متمنيًا أن يكون عيد الميلاد للجميع لحظة فرح، وتقارب، وثقة بما يتم بناؤه.


وخُتمت الرسالة بالتحية: « عيد ميلاد مجيد ».


— المكتب الإعلامي لإمارة زاكستان

الزاكيستانية – النسخة الرسمية


Comments


bottom of page